Типы коммуникаторов

ВВЕДЕНИЕ

Одним из важных компонентов системы массовой коммуникации является коммуникатор. В рассмотренных ранее моделях коммуникации коммуникаторы представлены преимущественно как статические параметры системы общения, как конституюючи элементы структуры коммуникации. Некоторые ученые пытались показать коммуникаторов в виде динамических подсистем, функции которых обусловлены социально-психологическими, политическими, культурологическими факторами (см. модели Малецкого, Шрамм и др.).

Необходимость анализа коммуникаторов как участников процесса общения является безоговорочным. Собственно, характер, содержание, направление коммуникации зависят от фигур коммуникаторов.

Прежде чем говорить о типах коммуникаторов необходимо рассмотреть общенаучные и методологические основы анализа лиц, от которых зависит процесс коммуникации. Этот анализ является чрезвычайно важным ввиду того, что мы постоянно находимся в ситуации обсуждения вопросов: кто такой журналист, кто такой редактор, кем является для нас читатель, зритель, слушатель. Мы планируем и осуществляем свою профессиональную деятельность, принимая во внимание пожелания и потребности этих лиц.

Такой общенаучной и методологической основой разговора о природе коммуникатора является теория деятельности или ее вариант теория речевой деятельности.

Основным концептом теории речевой деятельности является представление о человеке как о активного говорящего или сприймача сообщения, которые находятся на стадии порождения или восприятия и понимания высказывания. Таким образом, можно сказать, что процесс коммуникации происходит в форме порождения высказывания, сообщения, произведения, текста и в форме восприятия и понимания высказывания, сообщения, произведения, текста.

Следовательно, с точки зрения формы коммуникации, коммуникаторы делятся на коммуникат и коммуниканта (см. лекцию 1).

Кем же является коммуникатор на этапе порождения или восприятия высказывания? Какова его природа?

Ответив на эти вопросы, мы сможем разделить коммуникаторов на профессиональных и непрофессиональных.

Профессиональным коммуникатором является тот коммуникатор, который осознает собственные процессы передачи или потребления информации, управляет ими, совершенствует свои умения и навыки, профессионально (т.е. мастерски) организует процесс передачи или переработки информации.

В основе любой профессиональной деятельности лежит активность человека в виде системы умений и навыков. В целом, эта система присуща людям в обычных, не производственных ситуациях, в которых проявляются простые формы отношений между людьми. Осознав эту активность, на научной основе оценив целесообразность и необходимость своих навыков как автоматически и точно выполняемых действий, направленных на достижение определенного результата, усовершенствовав систему навыков, человек таким образом превратила эту активность в программу, а результат — в цель специфической для нее — производственной деятельности . То, что в обычных ситуациях человек делает автоматически, почти бессознательно, в производственной ситуации она хорошо осознает. Она контролирует свои действия, управляет ими, совершенствует их структуру. Из этого следует, что психологической основой формирования человека как специалиста является обязательное осознание своей активности в обычных ситуациях, контроль за ней, возможность совершенствования ее структуры на научной основе и превращение ее в предмет особого вида деятельности, что называется производственной или профессиональной. На этой психологической основе возникает производственник, деловой человек, профессионал.

Таким образом, овладение специальностью возможно благодаря изучению своего "производства", то есть благодаря овладению тем процессом, который является сутью "производства". Соответственно, специалист должен иметь систему таких профессиональных умений, которые формируются на основе знания о своем "производство" и представляют собой сложную систему интеллектуальных и физических действий, направленных на овладение производственным процессом с целью получения необходимого результата. Кстати, профессиональные умения и положенные в их основу профессиональные навыки называются Профессиограмма.

Итак, вопрос о профессионального коммуникатора связано с анализом той психологической основы, на которой и формируется его профессионализм.

К профессиональных коммуникаторов принадлежат профессиональные вещатели и профессиональные собеседники (аналитики речь).

Профессиональные вещатели формируются на основе осознания процессов порождения высказывания, механизмов возникновения сообщения, осознание тех факторов (факторов), которые влияют на говорящего при возникновении сообщения.

В теории речевой деятельности выделяют такие факторы, которые влияют на механизм порождения высказывания: мотив, цель, смысл, ситуация.

Мотив. Мотив — это опредмеченная потребность человека. Если у человека есть потребность сделать добро, то эта потребность должна быть выражена в конкретных формах желания и конкретных предметах человеческой деятельности, которые могут нести добро. Мотив, таким образом, выступает стимулом, толчком деятельности человека. Он определяет зону адекватных для удовлетворения потребности целей, а также зону адекватных ему действий. Так, сделать добро, например, в форме материальной помощи предусматривает ряд физических и интеллектуальных действий, осуществляемых, в частности, в языковой форме, т.е. вещания. Вещание при этом является подсистемой действий, которые включаются в общую систему действий, вызванных мотивом. Вещание, по мнению А. А. Леонтьева, основоположника советской психолингвистики, не является самоцелью. Оно по сути не является деятельностью, а представляет собой систему действий, которые подчинены, как и другие, неречевые действия, потребностям человека и мотивы. Речь — это средство, орудие достижения определенных целей.

То, какие именно действия будут выполнены под влиянием мотива, зависит от других факторов, в частности ситуации.

Ситуация. Следует говорить о социальной ситуации и ее варианты, например коммуникативную ситуацию.

Социальная ситуация имеет свои параметры: социальное время, социальное пространство, социальные роли.

Зависимость любого действия, и в частности языковой, от социального времени очевидна. В народном сознании отражена эта зависимость из-за возможности / невозможности выбора той или иной темы, например, от периода дня или ночи или иного временного периода. Так, перед сном нельзя упоминать черта: когда курица высиживает цыплят, нельзя во дворе говорить о смерти и т. п. Если же необходимость сказать есть, то прибегают к эвфемизмов.

Социальное пространство также влияет на исполнение, в частности, языковых действий. У нас — за границей, здесь — там, в городе — в деревне и т. д. — вот и пространственная парадигма, от которой зависит тема, разработки темы и т. п.

Социальные роли — это люди, которые имеют определенный социальный статус, определенный возраст, определенный уровень развития, определенную психологию, определенный спихофизиологичний состояние в момент порождения высказывания или его восприятия. Говорящий учитывает все эти параметры социальных ролей, находясь в то же время сам социальной ролью. И от его параметров зависит его же речи.

Под влиянием мотива и социальной ситуации формируются цели действий, или задачи (цель дана в конкретных условиях называется задачей).

В коммуникативной ситуации формируются коммуникативные цели (коммуникативные задачи), которые должны быть достигнутыми говорящим для удовлетворения потребности.

Цель — это прогнозируемый, воображаемый результат действия, который должен быть достигнут и который хранится в памяти до тех пор, пока реальный результат действия не совпадет с мнимым, то есть пока цель не будет достигнута. Каждая цель имеет свой предметный смысл. Предметным содержанием коммуникативной цели всегда есть определенное физическое, эмоционально-волевой или умственная реакция собеседника.

В системе указанных факторов происходит процесс порождения высказывания. Таким образом, своими языковыми действиями говорящий как бы отвечает на вопрос: что, где, когда, с кем, для чего, под влиянием чего. Анализируя речи человека, важно понять смысл сказанного или написанного, то есть выяснить причину, стимул, мотив речи. Смысл речи (коммуникативный смысл) — это отношение коммуникативной цели к мотиву деятельности.

Среди профессиональных коммуникаторов есть и профессиональные собеседники. Профессиональными собеседниками могут быть читатели, зрители, слушатели, которые выступают в роли аналитиков и интерпретаторов вещания.

Для понимания того, на какой основе формируется читательский профессионализм, необходимо разобраться в механизмах восприятия и понимания высказывания.

Первым i наиболее аксiоматичним положениям теории восприятия и понимания высказываний есть закон Гумбольдта-Потебни о объективность субьективiзму читательского понимания произведения. "Кажется, будто мысль в языке переходит полностью или частично к тому, кто слушает, хотя от этого не уменьшается умственной собственности говорящего, как пламя свечи не уменьшается от того, что она очевидно делится им с сотней других, — писал О.О . Потебня, цитируя В. Гумбольдта — Но как в действительности пламя свечи НЕ подрiбнюеться, так как в каждой из горящих свечей загораются свои газы, так и речь только возбуждает умственную деятельность того, кто понимает, который, понимая, думает своей собственной мнением. "Люди, — говорит Гумбольдт, — понимают друг друга не таким образом, что действительно передают друг другу знаки предметов ... и не потому, что взаимно заставляют себя создавать одно и то же понятие, а потому, что затрагивает друг в друге то же звено цепи чувственных представлений i понятий, прикасаются к той же клавиши своего духовного инструмента, ввиду чего в каждом возникают соответствующие, но не те же понятия ". I далее:" Понимание другого пройдет от понимания самого себя ".

В этом определении процесса понимания кроется объективный факт субьективiзму человеческого понимания, поскольку каждый думает своим собственным мнением. Таким образом, процесс понимания не является пассивным воспроизводством услышанного, "это акт конструирования большей мере, чем Рецепция". Было бы неправильным думать о того, кому сообщение адресованi, как о пассивно воспринимающий субъект. Языковой влияние становится возможным лишь при определенной творческой деятельности адресата.

Субьективiзм понимание имеет под собой и психофiзiологiчну основу, поскольку восприятие как психофiзiологiчний процесс зависит прежде всего от особенностей сенсорной системы, т.е. системы, которая воспринимает.

Таким образом, осознание основных правил, принципов читательского восприятия и понимания облегчает управление читательского понимания. Эти задачи вытекают из основных положений о роли журналистских материалов в обществе. "В нашем случае (во время чтения, слушания), — пишет М. Д. Феллер, — конечный результат процесса, либо его продукт, — это изменения в сознании читателя; целесообразно деятельность адресата — восприятие сообщения, требующий целесообразно воли, которая выражается в виду, которая тем более необходима, когда сообщение меньшей мере захватывает своим содержанием i способом восприятия ... "

Е. I. Пронiн, профессор факультета журналистики Московского университета, подходит к важности процесса понимания с другой стороны. "Есть необходимость подчеркнуть, что идея журналистских произведения — идея рабочая, она непосредственно зiставляеться с будущей практической деятельностью читателя, стремится быть (точнее, стать) программой этой деятельности, в том и заключается эффективность журналистских влияния на аудиторию, что рабочие идеи журналистских текстов становятся убедительными планами поведения i деловыми программами людей, коллективов, организаций i институтов ".

Безкiнечна разнообразие массовых реакций на журналистских публикацию с допустимым упрощением может быть сведена до трех типов.

Во-первых, реакции исполнения — т.е. действия институтов, учреждений, учреждений, групп i отдельных лиц, которые непосредственно участвуют в событие.

Во-вторых, реакции вовлечения — т.е. действия неограниченного количества людей, которые не являются непосредственными участниками событий, но судят о них с точки зрения своих интересов i своего понимания интересов, культурных традиций i моральных основ общества. Каждая отдельно взятая реакция второго типа не имеет существенного значения. Но она способна вызвать резонанс в общественные мысли. Поэтому в потенцiи интегрирована энергия реакций втягивания огромна.

В-третьих, реакции социальной гарантии — т.е. действия руководящих инстанции, институтов, организованных социальных групп или уполномоченных лиц. Реакции третьего типа не обязательно становятся действиями. Часто бывает достаточно i их потенциально силы.

Исходя из этих журналистских функций, которые должны исполнять произведения, автор и имеет пiдпорядковуваты всю типологiчну структуру произведения этим функциям, следя за адекватной реакцию адресата на эти функции.

Восприятие произведения является управляемый автором процесс продуцирования произведения адресатом. Этот процесс включает сенсорнi процессы (ощущение), перцепцiю (пiзнавання), Рецепция (понимание). Сенсорнi процессы — это физиологические процессы получения информации из окружающей среды, которые зависят от состояния организма и сенсорной системы. В контексте массовой коммуникации эти процессы имеют важное значение, поскольку они зависят как от организации комунiкативного процесса, так i от состояния аудитории, которая воспринимает сообщения. Перцепцiя в сфере коммуникации — процесс, тесно связанный с пониманием i большей мере зависит от памяти, перцептивного опыта аудитории, ее внимания. Это умение реципиента сосредоточиться, взять ту информацию, которая ему нужна (селекции информации). Понимание — определенным образом организован процесс включения воспринятого факта или фактов в понятийно систему адресата. Необходимо отметить, что восприятие среди взрослых составляет около 61% комунiкативнои активности. Вместе с тем этот процесс происходит очень сложно и неоднозначно. "По сути любое взаимодействие — это способность понимать, что другие говорят ... многие люди являются плохими слушателями за плохой силу концентрирования внимания, эгоцентризм или плохую слуховую память". Кроме этих психофiзiологiчних причин плохого понимания можно выделить по крайней мере две группы причин, связанные с процессом восприятия i непосредственно с процессом понимания.

Среди причин, которые нарушают процесс ощущения, а вiдтого i понимание произведения, можно назвать неудачную организацию процесса восприятия: розiрванiсть во времени и пространстве процесса восприятия; быстрый темп чтения; далекое расположение теле-или радиоприемника; негативную социальную оценку диктора или ведущего, через Их слабый голос, нерозбiрливiсть произношения и т.д.; побочные препятствия — гамiр, крик; плохом психофiзiологiчний состояние адресата — усталость, раздраженность т.п.; препятствия, связанные с неудачным оформлением текста: чрезмерное количество иллюстраций, плохо построен i расположен текст, правописнi ошибки и т.д.

Естественной основой восприятия реципиента является синтетичнiсть этого процесса. Это означает, что работа, направленная на "получение" произведения, является единой, внутренне неподiльною. А это в свою очередь усложняет процесс понимания i является причиной неадекватного понимания произведения. Синтетизм восприятия проявляется в том, что РЕЦИПИЕНТ относительно одновременно вынужден воспринимать произведение на разных уровнях его построения. Так, чтение текста за несколько попыток — сначала, например, воспринять и понять образную систему, а затем, с наименьшим промежутки во времени, воспринять и понять идею произведения, авторский замысел, многократное чтение на уровне единиц текста или элементов издания — является аналитических, профессиональным чтением, оно направлено на вящей точное понимание произведения. Синтетичнiсть восприятия также означает и то, что процесс восприятия естественно включается в структуру единой предметной деятельности реципиента, а процесс понимания подчинен общим факторам деятельности.

К причинам, непосредственно нарушают процесс пiзнавання и понимание, относятся также (1) специфически работа механизма Рецепция (понимание) сприймача; (2) разное эмоциональное опыт автора и реципиента; (3) разная дiяльнiсна основа продуцирования и понимания произведения.

(1) "Считается, — пишет Р. Г. Иванченко, — что чтение — работа даже для пересiчного читателя, который имеет свои трудности, в частности труднiсть понимание".

"Автор, — продолжает Р. Г. Иванченко, — ориентируется на определенного читателя, на его вкусы и предпочтения, его интеллектуальный уровень. В меру своего таланта и умение он организует разговор с определенной, иногда заранее определенной, категорию читателей. Он спiлкуеться с целым прослойкой людей, делится с ними своими мыслями i чувствами ". Эта установка автора на сприймача определенного интеллектуального уровня и определенного социального слоя является важной установкой, поскольку она связана непосредственно с работой рецептивного механизма (памятью, вниманием, ассоциациями, волей, уровнем развития сознания и речи, мышления и т.д.).

Процесс понимания нарушает и неодинаковый ассоциативно механизм реципiентiв, отчего возникает неявная предикацiя, то есть побочные темы.

Причиной неадекватного понимания и неадекватных читательских реакций может быть неучета социального эмоционального опыта аудитории. "Журналистские приемы передачи чувств, мыслей, настроений i убеждений эффективные, пока они iзоморфнi (подобные, спiввiдноснi) способам мышления читателя, разворачиваются в формах, адекватных его собственным представлениям, i не противоречат его опыту". Если без достаточного авторской мудрости и аргументованостi о одiозну человека говорить хорошие слова, то автор лишь вступить в социальный конфликт с читателем i не окажет влияния на аудиторию. Убеждение "в лоб" — это не лучший журналистских прием. Ломать социальный эмоциональное стереотип надо постепенно, разумно, осторожно.

(3) Наиболее скрытой для анализа причиной нарушения понимания произведения является несоответствие мотивацiйно-целевой сферы автора мотивацiйно-целевые сфере читателя. Для автора произведение всегда является средством влияние на аудиторию, для читателя, зрителя, слушателя — материалом, на основе которого может быть принято решение. Для автора произведение является результатом языковой деятельности, продуктом его умственного труда; для читателя — он становится лишь сырьевым промежуточный материалом, который будет использован во время продуцирования какого предмета или достижения определенной комунiкативнои цели. I как средство влияния, i как материал для принятия определенного решения журналистских произведение всегда включен в систему мотиваций, целей, смислiв i ними предопределен. То есть произведение всегда имеет дiяльнiсну змiстову структуру. Идеальным вариантом является та ситуация, когда мотивацiйно-Целевая сфера читателя совпадает с мотивацiйно-целевой сферой автора. Такое совпадение будет залогом адекватного понимания произведения читателем. Но часто читатель ищет в творi то, что нужное ему, а не то, на что хотел обратить внимание автор. Читатель смотрит на творi ответы на свои вопросы, которых i не мог предусмотреть автор. Все это создает основу для выделения в творi определенного содержания как основного, который не был важным для автора i не формировал его главную тему. Бесспорно, автор не может предсказать, в какую систему мотивов, целей, смислiв будет включен читателем журналистских произведение. Но автор должен все-таки прогнозировать возможные реакции аудитории на произведение, мысленно включая его в различные мотивацiйно-целевые системы, с целью избежать нежелательных интерпретации содержания читателем.

Вот такая картина процесса восприятия и понимания высказывания. Осознание этих процессов, попытка реципиента разложить целостный процесс перцепции произведения на составляющие, организовать процесс восприятия и понимания произведения поэтапно, делает процесс перцепции аналитическим процессом, а читателя превращает в аналитического читателя. Синтетизм читательского восприятия заменен последовательным, постепенным анализом произведения во время его чтения или слушания. В отличие от обычного читателя аналитик должен обладать методике аналитического восприятия произведения. К таким аналитиков-читателей относятся, например, редакторы.

Возвращаясь к вопросу профессионализма коммуникаторов, следует отметить, что к профессиональным коммуникат (вещателей) относятся журналисты.

Журналист — профессиональный коммуникатор (говорящий), который работает с информацией и готовит ее для периодических и продолжающихся изданий, готовящихся соответствующими производителями средств массовой коммуникации (прессой, телевидением, радиовещанием, электронными средствами); производитель массовой информации; специалист по вопросам функционирования названных СМК.

Заключение

Журналист как профессиональный говорящий действует в реальных социально-экономических условиях и влияет на массовое сознание словом и визуальными средствами. Здесь важны и вопросы личности журналиста, и его способности и умения самоусвидомиты себя говорящим, что творит текст, собеседником, который сознательно влияет на аудиторию, опираясь на интересы и потребности аудитории. Не экономика, не политика является для журналиста целью. Его цель выше, он через разговоры о общества и влияет на поведение человека, его эмоционально-волевую сферу, его мышление и сознание. Журналист отличается, скажем, от экономиста тем, что для экономиста экономика является целью, а для журналиста разговоры на экономические темы является лишь средством, орудием достижения своих целей, которые лежат в сфере прежде всего социального поведения людей. Журналист назад и является специалистом в сфере массовой коммуникации, он оперирует массовым сознанием ¾ влияет на массы, воспитывает их, руководит социальными микрогруппы, приспосабливаясь к ним и используя при этом различные средства, в частности говоря их языком, на их темы.

Литература

Зарецкая Е. Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации . — М.: Дело, 1999 . — 480 с.

Зернецка О. В. Глобальный развитие систем массовой коммуникации и международные отношения . — К.: Образование, 1999 . — 351 с.

Ризун В. В. Литературное редактирование . — К.: Лыбидь, 1996 . — 240 с.

Ризун В. В. Вещание в структуре профессиональной деятельности журналистов / / Журналистика. Пресса. Телевидение. Радио . — Вип. 22 . — К.: Лыбидь, 1990 . — С. 73-78.

Ризун В. В. Моделирование и технология редакторских систем / Институт системных исследований образования Институт журналистики Киевского университета . — К., 1995 . — 200 с.

Goban-Klas T. Media i komunikowanie masove. Teorie i analizy prasy, radia, telewizji i Internetu — Warszawa-Kraków: Wydawnictwo naukowe PWN, 1999 . — 336 s.

Johnson, David W., Johnson, Frank p. Joining Together. Group Theory and Group Skills — New Jersey, 1987.